Written & Oral Translation Services
Call Us : +31-(0)20-8910358

How Do Language Companies Train Their Translators?

How Do Language Companies Train Their Translators?

Translators master at least two languages that enable the transmission of printed content or prerecorded speeches and dialogues from one language to another. This qualification of bilingualism is highly critical in a translator’s careerand it is searched by the language companies. It determines career growth and opportunities in the business of linguistics. A full ability of two languages, however, is not enough guarantee in order to survive competition in the industry. With current trends and standards being updated often, linguistic endeavors and linguists altogether adapt to these changes. To remain complacent and inflexible to these challenges may dissuade further improvement in one’s chance of success in language translation.

In a milieu where other translators from all parts of the world desire to gain additional boost in their career plans, competition may just be too stiff. It may even be a defining moment of struggle for some. Most relevant of this struggle is when translators (who work in-house or in translation agencies) start to see competition as the only way to gain momentum and reputation within the organization; some may even take measures enough to label it as a cutthroat trade. For who else will not be enticed to work in translation companies? There are innumerable advantages with working in agencies, one of which is job security and training and enhancement programs. Directed at helping in-house translators, the necessary skills needed to boost quality, accuracy and credibility, these training programs help alleviate and perk up translation standards within the organization. What a boon it is for translators to receive these sessions and training for free. Other similar programs charge linguists a ghastly amount of money to help them improve in their craft, sometimes, not delivering the exact results one may expect from translation training programs.

Language Companies

What kind of support does an agency accord to its roster of employees? To what extent are translators trained for job readiness and accuracy? Often, these questions are raised by clients and potential translation partners who are in the process of scouring for potential language companies. It can be quite a test for both translators and agencies to answer queries pertaining language companiesto employee enhancement, most especially for the industry of language translation where most translators are employed and work remotely. Communication means may be limited to phone calls and instant messaging, conferencing and other similar tools to discuss tasks or projects.

What is certain, for the business of translation, is that there are several options, means, and training programs available for translators. How this can be set-up within the organization may seem a tad difficult at first. Nonetheless, there are positively a thousand and one ways to help translators in their job with the technical (or any other kind of) support and training they may need, or may arise from translation projects.

One key training program may have to do with specialization. As there are several areas with which translators can concentrate in (i.e. technical, legal, medical fields), agencies can put up training modules and programs that can help their linguists in getting the certification or accreditation they may need to pass specialization routes. There can be generous assistance solicited from peers and colleagues in setting up these programs.

With training and enhancement tests, translators are assisted in elevating and standardizing translation works. In this regard, translators are not only equipped with linguistic abilities, they are also provided the appropriate proficiency skills that are pertinent and required by specialized fields of translation. What a boon indeed it is for translators to receive this kind of helping hand from language companies.

Leave a Reply

Professional translation services agency in Amsterdam

We are an ISO qualified translation agency in Amsterdam offering high quality, professional translation services in and from all languages of the European Union and from the most important non EU countries.

Our translation work is appropriate for any business and organization that needs to communicate successfully with an international audience, workforce or customer base. It is important to have a translator who has your company’s interest at heart. This is another reason that so many companies choose NBT translation services, because at our company, your business comes first.



NBT