Dutch to English Translation A survey was made recently showing that Dutch people tend to be confident in the use of certain languages, but is not warranted by the results in their proficiency exams. The message a person may want to convey is done by using a
Read more →Translation memory is one of the tools that makes translations go faster when it comes to less used terms. Tracing the language environment from where linguists and language experts thrive, we can find a diverse set of tools and means with how language is made more meaningful
Read more →Translators master at least two languages that enable the transmission of printed content or prerecorded speeches and dialogues from one language to another. This qualification of bilingualism is highly critical in a translator’s careerand it is searched by the language companies. It determines career growth and opportunities
Read more →Translating manuals and procedures for operating a particular product or service is a job that requires the utmost understanding and technical skills. It is to enable users to fully understand what and how these products actually work. This specialized kind of technical translation requires an experienced translator—a
Read more →During this special time of year we turn to those who have made our progress possible. Thank you for being our client and our partner. You are an inspiration to all of us. We are happy to have been a part of all your wonderful projects. We
Read more →Needs and demands within the translation world can vary considerably and so differently in countless ways. Specific industries require professional translators. These translators are fully outfitted with specialized training and knowledge that not all linguists can provide. In as much as variety in style, format and structure
Read more →Importance of Legal Translation Legal translation has definitely become an important component of language translation especially in the expansion of business operations abroad. A crucial requirement for companies that operate and manage businesses abroad is the submission of documents and other pertinent information written in the national
Read more →With so many advancements in technology, is it really important for a company to have a strong online presence. Depending on the competition in your field, having a monolingual website may not be enough, as not all of us are speaking English. There are a lot of
Read more →Do Translators Need Training? When most clients search for translation partners, they do so by checking not only the agency’s track record of credibility and dependability but also their translators’ qualifications. In most cases, they do business with the same translator or team that has worked with
Read more →Professional Dutch Translation Consider the language and culture of the target audience for Dutch Translation, as they become easy to understand and read. This is specifically true for technical documents as cultural understanding will retain the essence of the source document and will not alter the meaning after
Read more →